您的位置首页百科问答

horrible,terrible,awful都有可怕的,极遭的意思。它们的区别

三者的主要区别如下:

1、感情色彩的强度:

awful:一般指敬畏让人害怕的情况。

terrible:侧重指给人以长久的惊骇,极端的恐怖,令人难以忍受。

horrible:指因骇人听闻的丑恶而令人毛骨悚然,着重厌恶的成分多于害怕。

2、词性差异:

awful:adj.可怕的; 糟糕的;非常的;极坏的;adv.极。

terrible:adj.可怕的;危宽洞害极大的;劣质的;adv. 非常; n. 可怕的人。

bad:adj. 坏的;严重的;不舒服的;低劣档铅的;adv.不好地,非常地; n. 坏人,坏事。

3、三者指代对象不同:

terrible:常用于口语中,可修饰真正引起极端恐惧的人或事,也可以是一种夸张的表行巧好达,仅指令人感到非常不愉快或痛苦而已。

awful:一般为口语用词,可修饰人或事物, 用于表示条件差、质量低劣、情况糟糕等。

horrible:可以指代事物,也可以指代人物。

horrible,terrible,awful都有可怕的,极遭的意思。它们的区别

参考资料:

【horrible】什么意思_有道词典

【awful】什么意思_有道词典

【terrible】什么意思_有道词典