您的位置首页百科知识

dream-children:a reverie散文翻译

dream-children:a reverie散文翻译

看看我翻译的怎么样唤晌颂?如有不对的地方和郑请多指教梦中的孩子 风暴来了。 从独裁者的手中我想要回到大海和曾经诱捕过的鱼, 一同诉说天空的明亮山花静静地开放, 已与我无关 梦中的孩子, 在门槛上擦它的枪那片黑色的森林谨乱里有无数的亡灵有时我混入他们从一间空房子穿越到另一间空房子朝每一个遇见人的说天空多么明亮啊但梦中的孩子从来不说话第五个星期天, 我吹灭了窗台上的蜀葵 2008-6-13 洛丽塔荨麻草的背后, 多少乌云的夜在聚集, 翻滚, 像充满怨气的妇人从空中走下来的人坐在空荡荡的青铜椅子上, 阅读远方来信大风吹过, 大风吹走了河流。 河流里埋藏着白马白马啊, 但你不知道我的故乡在落雨, 房檐缓缓裂开, 露出红色土壤虚无的时刻, 我和罂粟交换名姓但旅程是不可交换的我向北, 他持续向南, 呼唤未亡的星辰那些星辰里隐藏着一些梦 “洛丽塔, 我要你快快长成女人丰盈, 有露水的美” 2008-6-13