您的位置首页百科知识

变身偶像公主的歌曲 歌词

变身偶像公主的歌曲 歌词

アイドルール 偶像或偶像规则  アイドルールはキビしいルール アイドルールはキビしいルール  aidoruuru wa kibishi ruuru aidoruuru wa kibishi ruuru  偶像规则是很难的规则 偶像规则是很返裤难的规则  アイドルール ル ルル  aidoru ruuru ru ruru  偶像规则  アイドルとして生きるからには  aidoru toshite ikiru kara niwa  作为偶像而生  それはキビシイルールがあるの  soreha kibishii ruuru ga aruno  是会有严格的规则  む友答かしむかしあるところにいた  mukashi mukashi arutokoro niita  很久很久以前就有了  ヒロインみたく「ごめんあそばせ」  hiroin mitaku gomenasobase  像女主人公一样的“爱玩”  歩(ある)く姿(すがた)は清楚(せいそ)にwalking  aruku sugata wa seiso ni walking  走路的姿势要秀丽  话(はな)す相手(あいて)にゃ天使(てんし)のsmiling  hanasu aite nya tenshi no smiling  与对方说话时要像天使一样的微笑  パステル色(いろ)のドレスまとったら  pasuteru iro no doresu ma tottara  如果换上彩色的裙子  イメージchanging「ごめんあそばせ」  imeeji changing gomenasobase  形象就改变了“爱玩”  何(なに)食べてもバラの息(いき)を吐(は)き  nani tabetemo bara no iki wo hase  不管吃什么都要吐出玫瑰的气息 寝息(ねいき)はいいけどイビキはダメよ  neiki wa iikedo ibiki wa dameyo  虽然可以小憩但是不能有鼾声  オナラだなんてとんでもないです!  onara da nante tondemonaidesu  绝对不能放屁!  きっと今(いま)のは…天使のフルート aiai aiai  kitto kima nowa tenshi no waruuto aiai aiai  现在一定是…天使的长笛  大理石(だいりせき)のステージの上(うえ) アイドルール  dairiseki no suteejinoue aidoruuru  在大理石的舞台上 偶像规则  毎度(まいど好世慧)キビシイルールも ルルル  maido kibishiiruuru mo rururu  每次都很严格的规则  ボーンボーン 12时(じ)の钟(かね)が鸣(な)り终(お)わるまで  boonboon juuniji no kane ga nariowarumade  12点的钟声结束之前  つづけルール  tsuzukeruuru  继续下去  アイドルール アイドルール アイドルール ル ルル ル  aidoruuru aidoruuru aidoruuru ru ruru ru  偶像规则 偶像规则 偶像规则  ヴィラヴィラヴィロー! 美丽故事  Vira vira vira!vira vira vira!porutogarugo dayo~!  美丽美丽美丽!美丽美丽美丽!这是葡萄牙语哦~!  今日(きょう)も元気(げんき)だ、牛乳(ぎゅうにゅう)がうまい  kyou mo genki da gyuunyuu ga umai  今天也很有精神 牛奶很好喝  お肌(はだ)もつやつやぷりっぷり  ohada mo tsuyatsuya purippuri  皮肤也很有光泽有弹性  ぷりぷりリルぷりっ リトルプリンセス  puripuri rirupiri ritoru purinsesu  漂亮漂亮lil'pol 小公主  プリパルプレパル プリリンプッチ!  puriparupureparu puririnpucchi  (咒语无意义)  魔法(まほう)の力(ちから)で 梦(ゆめ)の力で  mahou no chikara de yume no chikara de  用魔法的力量 用梦想的力量  ハピネスをいっぱいにしよう  hapinesu wo ippii ni shiyou  收集满满的快乐吧  コーデをキメて キュートにかわいく  koode wo kime te kyuuto ni kawaiku  决定好搭配 一下子变可爱  ひめチェンの前(まえ)に もう一杯(いっばい)(ゴックン)  himechen no maeni mou ibbai gokkun  公主变身之前 再一杯  Vira vira vira!vira vira vira!vira vira vira virou!!  元気に阳気(ようき)にゴクゴク饮(の)もう、のポルトガル语  gennki ni youki ni gokugoku nomou no pororugarugo  活泼的朝气的咕噜咕噜的喝吧 的葡萄牙语  ヴィラヴィラヴィロ~ってなんだかインパクト大(おお)きすぎ  vira vira virou~tte nandaka inpakuto ookisugi  vira vira virou~好像冲击太大了  流行语(りゅうこうご)にならないかな なったらいいのにな(ワクテカ!)  ryuukougo ni naranaikana nattara iinonina wakuteka  这好像不能成为流行语吧 如果可以变成流行语就好了  地球(ちきゅう)の未来(みらい)を明(あか)るく元気に!  chikyuu no mirai wo akaruku gennkini  把地球的未来变明朗又有精神吧  日本(にほん)の景気(けいき)も上向(うわむ)くように!  nihon no keiki mo uwamuku youni  也希望日本的景气更加好  はやく彼氏(かれし)ができますように!  hayaku kareshi ga dekimasu youni  希望快点可以有男朋友  盛(も)り上(あ)がっとくか、もう一杯!(おまけ~)  moriagattoku ka mou iibbai omake  热闹的 再来一杯  Vira vira vira!vira vira vira!vira vira vira virou!!  呼~如果好的话,请采纳