您的位置首页百科知识

马价十倍

马价十倍

马价十倍 出自: 《战国策·燕策二》 原文: 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言告历。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。” 伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。 字义: 去:临走 顾:回头看 于:在 比:连接着 伯乐:有名的善于相马袜携搜的人 臣:我 一朝之贾:一天的报酬 点拨: 这则寓言说明,有的人确有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐。骏马待伯乐至而增价,说明权威的重要,但又不可盲目地崇拜和迷信别人,更要提防有的庸才借助或冒用权威之名来抬高自己的身价。 翻译: 有个要出卖骏马的人,接连三天呆在集市上,没有人理睬。这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在集市上,没有人来过问。希望你帮帮忙去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,离开时再回头去看它一眼,我愿将隐埋一天的报酬奉送给您。” 伯乐接受了这个请求,就去绕着马儿转几圈,看了一看,离开时再回过头去看一了眼。这匹马的价钱立刻涨了十倍。 注释: 旦:早晨,这里指一天:下文是立刻的意思 愿:希望 西汉末年刘向校正编订。共三十三篇,记载了战国时期各国政治、军事、外交方面的一些活动,着重记录了谋臣的策略和言论。比:副词,接连的。还:通“环”环绕。朝:早晨。一旦:立刻 寓意:名家的赏识很重要。真正好的东西,又得到名家赏识,它的身价就会加倍增长。 原文: 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:'臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。'伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。