中美高层战略对话的背后的细节:安克雷奇、泡面、美方发言延时、中方要求延时、美方只要求中国记者离开、没配同声传吵袭译、笔记本、透明隔板、辛丑年。
细节一:安克雷奇
安克雷奇位于中国和美国正中间,这样特殊的地理位置证明中美在此次对话中地位是平等的。从防疫角度来看,阿拉斯加州是全美疫情控制较好的州之一;从地方交流看,安克雷奇与中国哈尔滨市已经结成友好城市;在中美刚开通直达航班后,阿拉斯加也是飞机中间经停加油的一站。
细节二:泡面
在第二场会谈开始前的途中,记者听到王毅问杨洁篪:“午饭吃了没”,杨洁篪回应道:“嗯,我吃的泡面”。此次中美会谈,美方作为东道主却没有为中国代表团安排午餐和晚餐,中国代表团只能自行解决吃饭问题。
对此网友表示,“辛苦啦,一定要注意身体!”
细节三:美方发言延时
美方作为东道主,在安排上自然要先致开场白;但是美方没有按照原定的发言计划进行,反而多次延时。在中美高层战略对话这个场合上,所有的发言稿件都应该是精确计算,肯定是在规定时间内说完的。美方多次延时,只能说明他们要说的东西太多了,要与中国协商的东西也太多了。
细节四:中方要求延时
根据基本的外交礼仪,双方发言的时间长度应该是一致的。美方在进行发言之后,又由布林肯和沙利文分别进行了补充发言;美方已经进行了两轮发言,中国自然也要进行补充发言,这体现了在外交中对等的原则。
细节五:美方只要求中国记者离开
在美方结束首次会议的第二轮发言之后,布林肯就要求所有记者全部离开,也没有让中方补充发言的意思。根据在现场的记者表示,美方当时只要求中国记者离开,自然也遭到了中方代表团的强烈反对。
杨洁篪质疑美方升猛兄:“你们为什么害怕记者在场”?杨洁篪表示,美方的出发点是要说明美国要从一个强有力的角度来说话,既然这样,为什么要害怕记者在场啊?根本没知凳必要害怕记者在场啊。
细节六:没配同声传译
据中国网3月19日报道,中美高层战略会谈整体时间超出预计,持续2小时仍未结束。美方不仅在记笔记,还不断传递小纸条,白宫的中国事务协调员精通中文,因此现场没有同声传译。
单就翻译这个问题上,美方此举也是违背了外交基本礼仪的。就算这位白宫官员的中文再好,也难以与专业的翻译人员比较,一旦在他翻译的过程中出现错误,很容易造成政治误判。
细节七:笔记本
从现场视频画面来看,中方面前用于做会议重点记录的,是整齐的A4纸;美方面前用于记录的是参会人员随身携带的大小不一的笔记本。在会议过程中,由于缺少统一的同声传译,美方的参会人员甚至需要从笔记本上撕下一张作为传递信息的小纸条。
细节八:透明隔板
布林肯在前往韩国进行外长防长“2+2”会谈时,在韩方准备的会议室中,每个座位的旁边都有塑料制成的透明隔板,这一举措在新冠疫情流行下一种防疫手段;但是在此次中美高层会谈中,美方却没有做这样的准备工作。不知道是对自己的防疫工作很自信,还是觉得这样的措施没有必要?
细节九:辛丑年
120年前的1901年,中国签订了丧权辱国的《辛丑条约》。120年后的2021年同样是辛丑年,中国政府代表受邀前往阿拉斯加,以平等的姿态与美国开展高层战略对话。王毅表示,中方过去、现在、将来都绝不会接受美国的无端指责。