1、西上辞母坟(唐)陈去疾
高盖山头日影微,黄昏独立宿禽稀。
林间滴酒空垂泪,不见丁宁嘱早归。
译文:高盖山头映照在落日余晖下,黄昏时我独立林中,只有很少的几只鸟儿归宿窝巢。在母亲坟前滴洒着祭祀的酒,泪水止不住往下掉。再也听不到母亲关心的唠叨了:儿呀,这次出门要早早回家!
2、感旧(宋)苏泂
小箱留得旧裳衣,母氏亲缝衣此儿。
近日着来浑短窄,猛思泉下许多时。
译文:家里小衣箱里留着敬察扒一件旧衣裳,是我的母亲一针一线缝给我的。近日里穿它,却觉得变得又短又窄。突然想起缝这件衣裳的母亲已经去世好长时间了!
3、思母(宋末元初)与恭
霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。
去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。
译文:与我相依为命的母亲去世了,心里悲恸不已,泪水打湿了衣裳,那个白发苍苍的老人再也不能倚门翘首,盼儿归来了。还记得去年五月梅雨时节,我曾典当了袈裟,籴米回家,那时候你还在我的身旁。
4、枕上有怀(元末明初)王祎
天寒游子客衣单,梦绕家林到夜阑。
应是吾亲念儿切,倚门日日望归鞍。
译文:天气冷了起来,我这漂泊的游子渐感客衣单薄,这几天天天睡不好,整晚整晚梦到家乡的情景。我想:应该是爹娘你们无时无刻不在思念着我这远行的儿子吧,天天倚着门在盼望没岁着我早日归家。
5、忆母(明)张宁
慈母殁七载,痴儿尚一身。
天涯常有月,堂北更无暾。
虚室鸡群散,荒园野苎贫。
平生勤苦事,日远益悲辛。
译文:母亲已经去世七年了,现在我仍然是孑然一身。在离家很远的地方每次看到月亮我总是会想起家乡和母亲,可像春晖般温暖的母亲再也不能盼望我的归来了。
过去,母亲养了很多的小鸡,种了很多的野菜,可母亲去世后,再也无人打理,庭院冷落,田园荒芜。母亲啊,岁月逐渐逝去,儿子也逐渐长大,您当年的勤劳和辛苦,孩子是越来越感同身受,也越来越觉得有愧于您啊。
6、忆母(清)沈受宏
贫是儒家事,难安为老亲。
遥怜负米客,长作倚闾人。
夜绩孤灯暗,朝梳白发新。
生男亦何益?只是累艰辛。
译文:贫困是我这个儒者难免有的境遇,不过连累母亲也跟着一起过苦日子,我感到多么地难安。您在世的时候总是牵挂着儿子谋生、养家的艰难,时时刻刻盼望儿子累了就回家。
每天夜晚,您总会在家亮昌里那盏暗黄的孤灯下纺线织布。早起梳头时,常常发现因为操劳又新添了白发。现在想起来,您生我养我,又得到了什么益处呢?只是白白让您呕心沥血、含辛茹苦大半辈子啊!