知(zhì)者减半,省(xǐng)者全无。”意思是说,聪明的人,遇事会话到口边留半句;如果是大彻大悟的人呢,那就遇事不会轻易(轻率)表态,当然就会一句话不说了(全无)。抛砖引玉,妥否,只供商榷。此句出自《增广贤文》,另一种说法是“知者减半,愚者全无”,前一句是“水至清则无鱼,人至察则无徒(谋)”。第一种说法:水至清则无鱼,人至察则无徒。知者减半,省者全无。水太清澈的话,里边就往往没有鱼;人过于苛察细节的话,就没有跟随的人了(没有谋略了)。了解这个道理(指上一句蕴含的道理)的人,就会减少一些(半是虚数)苛责,知道有时候不能太计较;彻悟这个道理的人,就不再对信正人苛求了,一切都圆润通达。第二种说法:水至清则无鱼,人至察则无徒。知者减半,愚者全无。水太清澈的话,里边就往往没有鱼;人过于苛察细节的话,就没有跟随的人了(没有谋略了)。智慧的人减去一半的话,那么愚笨的人就全都没了。知,应为通假字,通智。生活中,几乎所有的人,镇腔包括我自己,有时总难免自以为是吧,认为自己的想法最准确,而别人的主张有问题。由此观之,世人皆以为自己是“智者”,几乎没有人愿意承认自己愚笨,于是这世上仿佛就没有“愚者”。其实,如果人能谦虚滑旅悔谨慎一点,多一点自我批评,对别人少一些苛责,做事不过分吹毛求疵,多推己及人换位自考,你就会发现自己的有些行止,不见得有多高明。如果能从智者中去掉那些自以为是的人的话(半是虚数),那么(智者中)的愚者就全都没了。这部分被减去的对象,其实是滥竽充数,是伪智者,就是自作聪明。