您的位置首页生活百科

谁知道日本组合winds唱的《四季》的中文意思是什么?

谁知道日本组合winds唱的《四季》的中文意思是什么?

先是原文,后面是翻译四季 欲しかったもの 一つずつ手に入れて その中で返蠢も 変わりのない 宝物があって 磁石みたく 訳もなく ただ惹かれてく 心を 温め合うように 二人を包んだ 春の风 过ごした瞬间が触れた 胸に刻む君とのseasons ずっとこの先も缲り返すと信じて 明日晴れても雨の日でも もう今は君に会えない 共に波にさらわれた あの夏の梦 一晩中そばにいても またいつもの 日常に 戻される 夜明けを恨んだり もしもいつかこの世界の终わりが来て それでも 二人なら一绪だと思ってた 秋の夜瞳を闭じればいつも よみがえる君とのseasons その温もりと痛みは消えないまま 优しさが足りなかったね 不器用な仆に残った 最后に见た思い出はあの冬の涙 so I cannot forget four seasons believe in 君がいない四季を渡るよ so I cannot forget four seasons believe in あの空も悲しみも抱いて so I cannot forget four seasons believe in 过ごした瞬间が触れた 胸に刻む君とのseasons ずっとこの先も缲り返すと信じて 明日晴れても雨の日でも もう今は叶えられない 远い日々に置いてきた あの二人の梦 so I cannot forget four seasons believe in so I cannot forget four seasons believe in 中文 每一样想拥有的东西 都会第一时间立即据为己有 不会改变的 只有漏悔陪这宝物 没有磁场 也没有终站 只不过是被吸引的心 温暖的体温 包围缠绕著二人 当春风吹过的瞬间 胸口刻上你的seasons 相信这样能一直下去 明天无论是晴是雨 你已经不能再遇见 如潮水般的回忆 夏天的梦想 假使世界将要终结 尽管如此 我想二人也会在一起 想每晚也能有你陪伴著 直至每天 责怪每天的破晓归来 在秋天晚上闭起眼睛看见 复苏的你的seasons 那样的温暖和思念都不会消失 是否不够亲切? 提醒著笨拙的我 从回忆中看前备见最后的,那个冬天的泪 so I cannot forget four seasons belive in 渡过了没有你的四季 so I cannot forget four seasons belive in 晴空和悲伤拥抱 so I cannot forget four seasons belive in 过去的瞬间感动著 胸口上刻有你的seasons 一直相信会重复下去 无论明天是晴是雨 这都已经没法实现 在遥远的地方 那个二人的梦 so I cannot forget four seasons belive in so I cannot forget four seasons belive in