出自北宋诗人苏轼的《催试官考较戏作》。
全文内容如下:
八月十五夜,月色随处好。
不择茅檐与市楼,况我官居似蓬岛。
凤咮堂前野桔香,剑潭桥畔秋荷老。
八月十八潮,壮观天下无。
鲲鹏水击三千里春桐桐,组练长驱十万夫。
红旗青盖互明灭,黑沙白浪相吞屠。
人生会合古难必,此景此行那两得。
愿君闻此添蜡烛,门外白袍如立鹄。
八月十五月色正好,不管是茅屋还是楼台,何况我处如同蓬莱。此时风咮堂前的野桔正香,而剑潭桥边的荷叶也衰败枯萎了。
到了八月十八扒坦日钱塘江潮水最大也是天下最壮观的,此时钱塘江大潮就像传说中的鹏鸟的翅膀拍击在水面上,激起三千里波涛,也轮笑像十万个人不停地向前奔驰,浩浩荡荡,形成一条巨大的白练。
可惜,我们难得聚在一起,在这般的美景,在这般的旅行,却不能两者兼得呢?希望试官能加快审核考卷,门外的学子们正颠着脚盼望着呢。
作品注释
① 熙宁五年八月,作者监考贡举时作。贡举是封建社会朝廷开科取士的地方选拔阶段,宋制:贡举的考试放榜例在中秋节日。这一年却迟了两天——八月十七日放榜,不消说那些考生们是等得颇为焦急的,所以作者有催试官之作。较。
② 堂在杭州凤凰山下。咮(音zhòu),鸟的啄。
③ 或言杭州无此桥,疑指作者故乡某处。
④ 指钱塘江潮。八月十八日潮最大,俗称这天是“潮生日”。一直到现在,旧历这一天,还是观潮的日子。