晋人有好利者,入市区焉。遇物即攫之,曰:"此吾可羞也,此物(吾)可服也,此吾可资也,此吾可器也。"攫已,即去。市伯随而索其直,晋人曰:"吾利火炽时,双目晕热,四海之物,皆若己所固有,不知为尔物也。尔幸予我,我若富贵当尔偿。"市伯怒,鞭之,夺其物以去。旁有哂之者,晋人戟手骂曰:"世人好利甚于我,往往百计而阴夺弊游之,吾犹取之白昼,岂不又贤于彼哉?何哂之有?"有个贪财的晋国人,走进市场。碰到东西就取,说:"这个东西我昌卜备可以吃,这个东西我可以穿,这个东西我可以收藏,这个东西我可以用。"拿了就走。管理市场的官吏追出来和他要钱,这个晋国人说:"我刚才利欲熏心,两眼晕眩、发热,天下的东西都好像是我本来就有的,不知道是你的东西了。幸好你给了我,我如果以后发了财就还你钱。"管市场的官吏生气了,用鞭子抽打他,把他拿的东西夺回来就离开了。旁边有人讥笑他,晋人伸手指着他骂道:"世上贪财的人比我还要严重,(他们)往往想方设法用阴谋抢夺财物,我耐毁还只不过是白天去抢,难道不是比他们好多了吗?有什么好笑的?"
相关文章
-
玉不琢不成器人不学不知义这篇文言文给你的人生启示?
2023-07-31 04:21 阅读(661) -
<物各有所长>文言文的启示
2023-07-26 05:48 阅读(645) -
纪昌学射文言文翻译巧的古今异义
2023-07-23 19:03 阅读(620)
1 魏元忠,宋州宋城人也文言文阅读
618 阅读
2 一鸣惊人文言文翻译
658 阅读
3 吕岱清廉这篇文言文的原文和翻译!急急急急急急啊!
620 阅读
4 鹬蚌相争文言文的原文加译文
671 阅读
5 推荐一个中文翻译成文言文的在线翻译
608 阅读