您的位置首页生活小窍门

己亥陆贵形鲜顺响试周杂诗翻译

清·龚自珍《己亥来自杂诗》白话释义:

浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一甚挥,感觉就是人在天涯一般。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。

原文:

浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

己亥陆贵形鲜顺响试周杂诗翻译

扩展资料

写作背景:

这组诗作于清道光十九年己亥(1839年),这一年作者48岁,因厌恶仕途,辞官离京返杭,后因迎接眷属,又往返一次,在南北往返的途中,他看着祖国的大好河山,目睹生活在苦难中的人民,不禁触景生情,思绪万千,即兴写下了一首又一首诗,于是诞生了《己亥杂诗》。

文章赏析:

这首诗是《己亥杂诗》的第五首,庆呢此音弱曲写诗人离京的感受。虽亮位树会露但内兰然载着“浩荡离愁”,却表示仍宁概服特全倒创落然要为国为民尽自己措方讲机足并银激江办善最后一份心力。

诗的前两句360问答抒情叙事,在无限金若感慨中表现出豪放洒脱的气概。一方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟。

另一方面,离别是轻松愉快的,毕竟自己逃出了令人桎梏的樊笼,可以回到外面的世界里另有一番作为。

这样,离别的愁绪就和回归的喜悦交织在一起,既有“浩荡离愁”,又有“吟鞭东指”;既有白日西斜,又有广阔天涯。这两个画水面相反相成,互为映衬,是诗人当日心境的真实写照。