日语可以使用平假名、片假济星等散载拉极名或罗马字书写。有的可以使来自用汉字书写、但是意义与汉语的并不一定相同。日语的片假名通常是用来书写外来语、又或是加强语气时用的,有时也可作拟声词使用。
汉字平假名片假名罗马字中译
私わたしワタシwatashi我
上例为日语中常见之自称以几种不同的方坐湖受进房左入选英较更法转写时的差别,中文意思相当于“我”
现代日语中,平360问答假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音耐爱鱼样乙训互时一般也使用平假名,称为振假名。
而片假名主要用于以下的情况使用:
1、外来语·外国人的人名/外右甚讨名目国的地名等专有名词
2、拟声补看孩介误宗信语·拟态语
3、生物·矿物的日文名(日本政府曾建议学术方面的动植物学护药较乐圆她字科丰名,应以片假名来表示,但个人使用习惯不在规范之列)
4、第二次世界大战前的公式文书(与汉字并用)
5、1988年8月以前的电报·不支持双字节的电脑系统中地模志心结称(使用半形片假名)