月攘一鸡
今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年。
【注释】
(1)今:现在。
(2)攘:窃取,偷。
(3)其:代词,他的。
(4)之:1助词,的。2代词,他。
(5)或:有人。
(6)告:劝告。
(7)是:这。
(8)君子:这里指行为端正的人 。
(9)道:此处指行为道德。
(10)损:减少,减小
(11)月攘一鸡:每月偷一只鸡。 月:每月,一个月。 攘:偷。一鸡:一只鸡。
(12)以:连词。用法相当于而。
(13)待:等到。
(14)来年:明年。
(15)然:这样。
(16)后:以后。
(17)已:停止。
(18)如:既然。
(19)知:知道。
(20)其:代词,代那件事。
(21)非义:不符合道德、事理。
(22)斯:那么就应该
(23)速:马上。
(24)矣:了。
(25)何:为什么。
1.选出与“以待来年然后已”中“已”字用法不同的`一项( D )
A.斯速已矣 (那就赶紧停下来)
B.惧其不已 (害怕他不停地干下去)
C.可以已大风 (治愈大风)
D.此印者才华则第二板已具
2、解释下列加点字
⑴是非君子之道:之(的 )
⑵请损之:损( 盗窃.偷)
⑶以待来年然后已:来年( 第二年.明年)
⑷或告之曰:或( 有的人)
3、翻译句子
如知其非义.斯速已矣.何待来年?
既然知道这样做不对.就应该马上改正.为什么还要等到明年呢?
4、这个故事启示我们 如果做了错事,就应大胆承认,并积极改正错误,决不能借故拖延,明知故犯。
月攘一鸡译文由查字典语文网小编整理,仅供参考:
有一个人,每次都将邻居家跑来的鸡,留下一只。有人劝他收手,告诉他说:『这不是君子的行为,只有小人才会这么做。』他便回答:『可是不拿白不拿啊!要不然,我改成一个月捉一只,等到明年再金盆洗手,可以了吧!』你想想,如果明明知道这么做是不合理的,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢?
【翻译】
从前有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正、品德高尚的人所拥有的道德。”他回答说:“那就让我减少这种行为吧,(以后)每个月偷一只鸡,等到明年我就不偷了。”如果知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢。