歌名:《微笑》(西班牙民歌)
歌手:Wonderlick
作词人:Jacob Kasher Hindlin
作曲人:Peter Svensson
Una sonrisa que cuesta poco,pero que vale mucho.
一个微笑,花费很少,价手型值却很高;
Dar felicidad a la gente,recibir la recompensa.
给人们带来幸福,得到奖励。
Una sonrisa que dura sólo unos segundos,es efímera.
一个微笑,仅有几秒,就转瞬即逝;
Un recuerdo,una vida feliz.
一个回忆,一个快乐的生活
Nadie es tan rico como para no necesitarlo.
没有人比他更富有,不需要他。
Nadie es tan pobre como para no dar una sonrisa.
没有人会穷到不笑的地步
Con ella,la familia es feliz,con ella,el negocio prospera.
有了她,家庭就幸福了,有了她,生意就兴旺了。
Hace que los extraños ya no sean extraños,es la clave para la comunicación entre amigos.
让陌生人不再是陌生人这是朋友之间沟通的关键
Disipa la fatiga de los trabajadores y reaviva la esperanza de los frustrados;
消除工人的疲劳,恢复受挫者的希望;
Para los tristes es como el sol,más eficaz que cualquier regalo.
对于悲伤的人,它就像太阳,比任何礼物都有效。
Todo el mundo necesita una sonrisa,y nadie...
每个人都需要一个微笑,没有人…
Más que un hombre que olvida sonreír,lo necesita.
比忘记微笑的人更需要微笑
Si con prisa olvido sonreírte,por favor perdóname,
如果我匆匆忘岩信记对你微笑,请原谅我,
¿Y tú,dulce y dulce,podrías sonreír?
而你,甜粗薯轮蜜的,你能微笑吗?
¡Sonríe para siempre!En el viaje de la vida,
永远的微笑!在生命之旅中
La mejor identificación es,sonrisas.
最好的识别是,微笑。
扩展资料:
歌曲《微笑》由西班牙歌手Wonderlick所演唱,该歌曲收录在所属专辑::Love AND Television当中,此专辑于2008年02月11发行,该曲已上传酷狗、酷我等音乐平台。
创作背景:
《微笑》由Jacob Kasher Hindlin和 Peter Svensson创作,并由后者制作 ,这首歌的创作时间点是在一段西班牙劳动人民的感情经历中,具体发生在对劳苦人民的同情,但却无能为力,由感而发创作此曲。