其实韩国的身份证,并没有强制要求非得要加汉字中文名的。
但是现在很多新版的韩国身份证上,几乎都会用括号额外再写一个中文名字,这原因就在于韩文本身的缺陷。
韩国政府中从1945年开始打着民族独立的旗号,就开始研究废除汉字,使用韩文。1948年,韩国颁布《谚文专属用途法》,在中小学教科书中全部使用韩文。
到了1970年,朴槿惠他爹朴正熙下令全面实行韩文专用,禁止在小学进行汉字教育,仅允许在初、高中教授900字左右的基础汉字。
但是仅仅开展了5年,就发或物轿现了一个巨大的问题,韩文本身存在巨大缺陷,引起了很多混乱。所以有很多发音相同的内容,无法区分具体意思的时候,就把汉字放在括号里并用。这个决议一直影响到现在。就目前而言,汉字在韩国也只是初高中和其他语种一样属于选修课。但从2019年开始,韩国在小学5、6年级教材中标注汉字及其读音和释义。
朝鲜半岛曾经在很长的历史时期里,都没有自己的文字 ,只有自己的语言。长期处于文字和语言分离的格局。而朝鲜曾经又是中原王朝的附属国。所以他们的历史文化都是典型的汉家儒文化,他们通行的文字都是汉字。
直到公元1446年,朝鲜世宗大王李祹将民间流传的“谚文”加以改造,制定了《训民正音》,这才创造了如今的韩文。
但是这个“谚文”实际上是存在着巨大缺陷的,它的本质和我们现在用的蚂拆汉语拼音实际上是一个意思。的确对于很多百姓来讲,发音跟字直接结合起来简单易学。但关键问题是同音字实在太多,但是用“谚文”是无法准确表达具体意思的。举一个简单的例子,汉字拼音里的liu,我们对应的汉字可以是刘,留,流,浏。“谚文”中同样存在这样的问题。
韩国衫肆文化实际上是的确无法离开汉字,放弃汉字教育,他们连自己的历史都看不懂。但是韩国人是不可能全面所谓恢复汉字的。