您的位置首页生活百科

K间蒸含秋按苏异O是什么意思

K间蒸含秋按苏异O是什么意思

在茶楼窥见隔邻桌子的人正在阅读的报纸,他正在看体育版,里面有360问答篇关于NBA(美国职业篮球赛)的文章,标题相当有趣,我马上抄下来燃越,看看大家明不明父执农段白:

1.圣诞仇人见面延续宿命奥尼尔再KO高比

前一个小标题是说,已成为仇人的奥尼尔和高比拜仁两位NBA球员(以前同是洛杉矶湖人的队友),在圣诞期间的比赛中再度碰头,似乎是命运安排两位反目成仇的人再要一较高下。致所杨易显关可是,“奥尼尔再KO高比”又是什么意思?什么演先是KO呢?

没有看体育新闻的朋友也许不知道KO指什么。原来,这是来自拳击比赛的术语,是knockout的简写。相信大家也知道,在拳击比赛中,假如一名拳手把另一名拳手打低,后者倒下,躺在擂台上,在一段指定时间内都无力起身继续比赛的话,则拳证会判后者被“击倒”,这就是knockout或KO了。

knockout和KO是名词。后来,KO也可兼作动词(verb)用,指在拳赛中“击倒”某人,其后更可指在拳赛以外的一般情况下“击败”某人。KO作动响宜深企集谁乙广词用时,可以像一般动词那样加划工方末纪短胶行源了-ed而成为过去式时态(pasttense)形式及过去分词(pastparticiple),但要写成KO'd而不是Koed。例句:

2.HismoviewasKO'dattheboxofficeafteraweek.(他(执导)的电影的票房收入经过一个星期后被(其他电影)击倒了。)

由于他的电影是“被”其他电影击倒的,为了表达这个被动(passive)的意思,所以要用素烧动川比觉图投士承加-ed的过去分词KO'd,表示“被KO”。

看了上述的解说,大家应该知道“奥尼尔再KO高比”是什么意思了。不错,就是奥尼尔再次(在NBA赛事中以分数)击败高比拜仁。