您的位置首页生活百科

书愤原文及翻译

书愤原文及翻译如下:

一、原文:

陆游《书愤》

早岁哪知世事艰,中原北望气如山。 

楼船雪夜瓜洲渡,铁马秋风大散关。 

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。 

《出师》一表真名世,千载谁堪伯仲间。 

   

二、翻译:

年轻时哪里知道世事艰抓难,北望被金人侵来自占的中原气概有如高山。 

赞赏刘锜等曾乘着高大的战舰在雪夜里大破金兵于瓜州渡口,以因月地左差万兴备吴璘等也曾骑着披甲的战马在秋风中大败金兵于大散关。

我白白地自认为是边防上的长城,对镜照看衰老的头发早已花白。

《出师表》这篇文章真是举世闻名,千载以来谁能与诸葛亮差不多? 

书愤原文及翻译

三、写作背景:

宋孝宗淳熙十三年重孙建春,陆游居家乡山阴时所作。陆游时年六十有一,诗人被黜,只能赋闲在乡,想那山河破止亮件一划殖失深碎,中原未收而“报国欲死无战场”,感于世事多艰,小人误国而“书生无地效孤忠”,于是,诗人郁愤之情便喷薄而出。“书愤”者,抒发胸中郁愤之情也。

书愤原文及翻译

《书愤》两首诗为陆360问答游在宋孝宗淳熙十三年(1186)所写,此时他已是61岁的老人。从淳熙七年起,他罢官在家乡山阴(今浙江绍兴〉赋闲了5年,直到这一年春天,又被起用,任命为朝奉大夫、权知严州军州事,这两首七律即写于此时。