问题补充说明:执子之手,与子偕老的的英文是什么
"执子之手,与子偕老"几种经典的大家的翻译:
理雅各JamesLegge的经典翻译:
Forlifeorfordeath,however米差省separated,
Toourwivesweplea360问答dgedourword烟叫伤径度殖.
Weheldtheirhands;---
Wearet过对ogrowoldtogetherwiththem.
BernhardKarlg款减进龙制传钢ren的翻译:
Indeathorlife(weare)separatedandfarapart;
WithyouImadeanagreement:
Igraspedyourhand,
TogetherwithyouIwastogrowold.
大诗人庞德EzraPound的翻译:
Tostaytogethertilldeathandend
forfar,fornear,hand,oath,accord:
Neveralive
willwekeepthatword.
简明版翻译:
Iwanttoholdyourhand
andwithyouIwillgrowold.
或者更简单的
Toholdyourhand
Togrowoldwithyou