“讨口子”是重庆方言词汇,意思相当于普通话中“乞丐”。
讨口子”中“讨”360问答是“乞讨”的意思,“口”是“糊口”的意思,这里指食品具体指饭;“子”是词尾虚词无实际意义,就如老头子老婆子的子一样。“讨口子”相就是通过乞讨维持生活的人。重庆话里把“讨口子”又称呼为“稿花儿”(叫花儿)“稿花子”“要饭的”。
讨口子”是解放前对乞丐的叫法,带有侮辱与歧视的叫法,现如今一般叫盲流或乞丐,全业主要目的是讨生活,要饭吃,现今讨口需一技之长,或帮忙洗些碗碟,亦或能唱一些简单歌曲,借以博得人照和切因件零谈受们同情,要钱来得不那么费力,随着社会与生活得到提高已鲜有所见。
重庆其他方言词语
1、崽儿
重庆方言里有一个有趣的叫孩子的称呼—崽儿。这个词用来形容人是褒贬不一。《新方言》一书里说:“成都、安庆骂人则冠以崽未战输被统角江子。”但是,在重庆,“崽儿”是长辈对男性晚辈的称呼,相当于“小子”、“小伙儿”。褒贬程度要放在具体的语境中去考量,但是多为一种亲切的、玩笑式的称呼。
2、嬢杆批剧色比剂又嬢(niáng)
重庆人习惯性的叫“阿姨”为“嬢嬢”。是对比自己辈分大一辈的女性的称呼。但是,嬢嬢又不止有“阿姨”这阻实露革马始洲搞一个意思。在重庆,不管是不是亲戚,似乎所有的与父母同辈的女性都能叫做嬢嬢。
例如称呼父亲的妹表后范权把找香常章评妹为"嬢嬢",称呼父亲的弟弟的妻子为"小嬢"、"大嬢"、"二嬢",称呼妈妈的妹妹为"二嬢嬢"、"三嬢嬢"、"小嬢嬢"。还可以扩展到小婶婶、小舅妈、小姨妈、小姑妈……外地人已经彻底凌乱了。
3、老汉儿
川渝一带的人习惯性的苗管头判质错家治审喜称呼自己的爸爸为“老汉儿”。在外地人看来,“老汉儿”似乎是带有讽刺别人老的意思。但其实,“老汉儿”一词确是带有称赞其勤劳、能干、善城哪八良的意思。重庆山多地少,原来的重庆人干活需要绿即论观究汉破爬山涉水、肩挑背扛,男性便承经列担了家里最繁重的活,风吹日晒,便显得有点苍老。“老汉儿”这个形象且又有寓意深厚的词于是就被沿用至今。