从前有一个愚人,到别人家去作客。主人端出食物来,他嫌淡而无味。主人听罢,便为他添了点盐进去。愚人尝到了盐的美味,便想:味道所以这么好,是因为有盐的缘故。少少一撮,尚且如此,满满一把,岂不更妙?这愚人不懂其中的道理,便单纯锋基单吃那盐。吃罢,口颤舌抖,反而得了苦楚。 这就譬如那些外道,听说节制饮食可以得道,即便断绝了饮食。或是做谨断七日,或是 断十五日,空佬佬地使自己遭一番困饿,却对修道毫无益处,活像那个愚人,因为盐基腊可 调出美味来,就单是吃它,致使口颤舌抖,外道的断食也是这样。
相关文章
-
请帮忙翻译:“you share rose get fun true share man you
2023-03-20 17:20 阅读(615) -
刻舟求剑文言文翻译
2023-03-20 17:13 阅读(656) -
傅雷翻译的作品
2023-03-20 17:08 阅读(609)
1 山川之美的翻译
661 阅读
2 めがちゅ的翻译是:什么意思
579 阅读
3 Would you mind 的用法和句型.例句加翻译
621 阅读
4 misaya 日文的罗马音发音 翻译中文什么意思
655 阅读
5 jag lskar dig翻译成中文啥是什么意思?
716 阅读