您的位置首页生活小窍门

翻译 英语翻译中文

问题补充说明:1.The Ant and the GrasshopperIn a field one summer's day a Grasshopper was hopping about, chirping and singing to its heart's content. An Ant passed by, bearing along with great toil an ear of corn he was taking to the nest. "Why not come and chat with me," said the Grasshopper, "instead of toiling and moiling in that way?" "I am helping to lay up food for the winter," said the Ant, "and recommend you to do the same." "Why bother about winter?" said the Grasshopper; we have got plenty of food at present." But the Ant went on its way and continued its toil. When the winter came the Grasshopper had no food and found itself dying of hunger, while it saw the ants distributing every day corn and grain from the stores they had collected in the summer. Then the Grasshopper knew: It is best to prepare for the days of necessity2.The Bear and the Two TravelersTWO men were traveling together, when a Bear suddenly met them on their path. One of them climbed up quickly into a tree and hid himself in the branches. The other, seeing that he must be killed, fell flat on the ground, and when the Bear came up and felt him with his nose, and smelt him all over, he held his breath, and showed the appearance of death as much as he could.The Bear soon left him, for it is said he will not touch a dead body. When he was quite gone, the other Traveler climbed from the tree, and asked his friend what it was the Bear had said in his ear. "He gave me this advice," his friend answered. "Never travel with a friend who deserts you at the coming of danger. Remember: A friend in need is a friend indeed." Misfortune tests the sincerity of friends3.The Fisherman and the Little FishA fisherman who lived on the produce of his nets, one day caught a single small Fish as the result of his day's labor. The Fish, panting convulsively, thus entreated for his life: "O Sir, what can I be to you, and how little am I worth? I am not yet come to my full size. Pray spare my life, and put me back into the sea. I shall soon become a large fish fit for the tables ofthe rich, and then you can catch me again, and make a handsome profit of me." The Fisherman replied, "I should indeed be a very simple fellow if, for the chance of a greater uncertain profit, I were to forego my present certain gain."4.The Cat and the MiceA CERTAIN HOUSE was overrun with Mice. A Cat, discovering this, made her way into it and began to catch and eat them one by one. Fearing for their lives, the Mice kept themselves close in their holes. The Cat was no longer able to get at them and perceived that she must tempt them forth by some device. For this purpose she jumped upon a peg, and suspending herself from it, pretended to be dead. One of the Mice, peeping stealthily out, saw her and said, "Ah, my good madam, even though you should turn into a meal-bag, we will not come near you." He who is once deceived is doubly cautious5.The Cock and the PearlA cock was once strutting up and down the farmyard among the hens when suddenly he espied something shinning amid the straw. "Ho! ho!" quoth he, "that's for me," and soon rooted it out from beneath the straw. What did it turn out to be but a Pearl that by some chance had been lost in the yard? "You may be a treasure," quoth Master Cock, "to men that prize you, but for me I would rather have a single barley-corn than a peck of pearls." Precious things are for those that can prize them.

翻译 英语翻译中文

1,言值件攻族它清象交办条蚂蚁和蝗虫

在现场,一个夏天的一说层亮上天,对蝗虫的跳跃,鸣叫,载歌载舞,它的核心内容。一个Ant通过,轴承非常辛苦,他的玉米正在向耳窝沿。

“为什么不来与我聊天说:”草蜢“,而不是劳动,并以这种方式moiling?”

统“我帮助奠定了冬季食物说:”蚂蚁“,并建议你这样做。”

“为什么理会冬天?”草蜢说,我们目前已经得到充足的食物。“但蚂蚁途中去,并继续辛劳。当冬天来的草蜢没有食物和发现自己死于饥饿,而它看到的蚂蚁,每天分布玉米和谷物从他们在夏季收集的商店。

然后,草蜢知道:最好准备必要的红应日子

2,熊和两个旅行者

两名男子同行,当熊突然会见了他们的道路。

其中一人迅速爬上了一志养夫断立丰属木内陈棵树,并藏在自己的分支机构。另外,看到他必须杀死,倒在地上平,当熊来了,觉得他与他的鼻子,和冶炼他一切都过去了,他认为他的呼吸,显示了死亡的外观和他一样多可以。

熊很快离开了他,因为这是表示他将不涉及一具尸体。当他完全消失了,其他旅客爬上了树,并问他的朋友这是什么熊曾表示在他耳边。“他给了我这个建议车标直,”他的朋友回答。刑走联言市革确草“从来没有旅游带朋友在未来的危险。请记住:一个有需要的朋友是真正秋胞型周手显的朋友谁沙漠你。”

不幸的测试诚意的朋友

3,渔夫和小鱼

渔夫谁在他的渔网优回论体万巴场放生产生活,有一天抓字围周女读效呢住作为他一天的劳动的结果单小鱼。该鱼,气喘吁吁痉挛,从而为自己的生命恳求:“啊,主席先生,贵刘找血费田我能向你,我多么少的价值呢?宁儿来边冲我还没有到我的全尺寸。祈祷挽救我的生命,并把我放回海。我将很快成为一个表适合大型鱼

晶动根调子概丰富的,然后您可以赶上我了,使我一个可观的利润。“渔夫回答说,”我确实是一个非常简单的同胞,如果为一个更大的不确定性盈利的机会,我要放弃我现岩顾标吗强步雷在的一定收益。“

4,猫和鼠

某房子被溢出的小鼠。猫,被发现后,制成有她的方式,并开始捕食他们一个接一个。

由于担心自己的生命,保持自己对小鼠关闭其漏洞。猫不再能够针对他们,并认为她必须诱使他们所提出的一些设备。为此,她呼吁挂钩跳,暂停从它自己,假装死了。其中一个小鼠,偷窥别人悄悄出来,看到她说:“啊,我的好太太,

即使你要变成一个餐袋,我们不会靠近你。“他谁是一次被骗,慎之又慎

5,公鸡和珍珠

公鸡曾经趾高气扬上下母鸡农家庭院中民掉时,他突然队团员事际秸秆灿烂。

“嗬!嗬!”quoth他说企系控犯抗弱,“这对我说,”很快植根赶快从稻草出来。那又有什么变成只能是一个明珠:目前一些机会已经失站角去在院子里?

“你可能是财富,”quoth硕士鸡“,以男性奖你,但对我来说,我宁愿有一个单独的大麦比1的珍珠啄玉米。”

珍贵的东西是对那些他们能够奖。