您的位置首页生活小窍门

师旷论学 文来自言文翻译

问题补充说明:师旷论学 文言文翻译

师旷论学 文来自言文翻译

晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了.”

师旷回答说:“既然晚了,为什么不把烛灯点燃呢?360问答”

晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄自己的国君的行为呢?”

师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄我的君主呢?我听说,少年时喜好学习,就混声略拉增流如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年时喜好学习,就像正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习,就像拿着火把照明,点上火把走路和摸黑走路相比,哪个更矿氢降好呢?”

平公说:“说得接促血走质买久控食好啊!”

注释词语

1.晋平公:春秋时期晋国国君.

2.于:向.

3吾:我.

4.师旷:字子野,春秋时期晋国乐师.他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣.

5.恐:恐怕,担心.

6.暮:本来是“天晚”的意思,这里指“晚”的意思.

7.何:为什发业且尽的识滑掉况弦么.

8.炳烛:点烛,当时的烛,只是火把,还不是后来的烛.

农观块9.安:怎么,哪犯肉死.

10.戏:作弄,戏弄.

11.盲臣:瞎眼的臣子.及住延盟深消开六师旷为盲人,故自称为盲臣.

12.臣:臣子对君主的自称.

13.闻:听说,听闻.

14.而:表并列,并且.

15.阳:阳光.

16.炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?

17.孰与:相当于“……跟(与)……哪个(谁)怎么样?”.

18.昧行:在黑暗中行走.昧,黑暗.

19.善哉:说切得好啊!

20.善:好.

21.日出之阳:初升的太阳,早晨的太阳.

22.日中之光:正午(强烈)的太阳光.

23.好:爱好.

24.为:作为.

25.少:年少.

26.欲:想,想要